Perbahasaan di Maroko..

Berada di semenanjung Arab, Maroko yang masuk dalam bagian Benua Afrika memiliki dua bahasa aktif yaitu Arab dan Prancis. Bahasa Arab si uda pasti dadah babay deh saya. Masa lima hari di sana saya cuma lancar bilang “Saffi madaaaam..” yang artinya “Sudah bu..” Hihihi. Kalau Prancis, saya memang sempat kursus di CCF selama dua tahun dan selalu lulus dengan predikat sangat baik. Tapi itu pas SMA. Pas kuliah, saya ga lanjut kursusnya karena jauh, saya di Depok dan dl kursusnya di Salemba. Bisa sih ikut yang di Wijaya tapi saya keburu senang2 hura2 aja jadi ya ga dilanjutin kursusnya. Hehehe. Maka lupa lah itu Bahasa Prancis.

Nah waktu mau ke Maroko, saya sempat niat tu mau beli buku kayak Prancis 101. Nyari2 tapi ga ketemu dan budget beli buku itu jg ga ada (buku kayak gt mahal banget deh, sampe bingung), jadi saya koboy aja lah. Ciao ke Maroko.
Sampai sana, untung ada Mamah Dhani dan Papa Hadi deh. Mamah Dhani cukup lancar Arab n Prancisnya. Dan Mamah Dhani terkenal banget di sana. Madame Indonesia. Hahaha. Jadi kami selamat2 aja. Tapi saya penasaran banget. 
Percakapan saya dan Marocain/e:
Anak kecil: jfchdiuhdschsdihvhsduivhsvih *sambil nunjuk kalungnya*
Saya: Aaaah, c’est nouveau. Tu l’aime bebe?
Anak kecil: jsdguidbusgvjvbsdulvbjvbsudbc
Saya: Ouiiii… Ouiiii… *padahal ga ngerti dia ngomong apa*
Hahahaha…
Atau:
Pedagang: Quel size?
Saya: Trente huit..
Pedagang: Ah, mais cdufjvbsdvbvgjvbdufivdj..
Saya: *bengong*
Pedagang: udfhc  bcbcupibc ucbucbupvb *mencoba memperlambat bicaranya*
Saya: *masih bengong*
Akhirnya nengok ke Mamah Dhani dan diterjemahkan. Hahaha..
Lama2 saya gatel banget pengen berbicara langsung dengan mereka. Ga akan ada yang salah deh namanya jg saya turis. Ya kalau salah maafin aja. Hahaha. Maka saya kesampingkan pemikiran akan feminin et masculin dalam Bahasa Prancis, juga grammar2nya, dan asal tempel kata aja, am sure they’ll understand. Plus, kalo kata guru Bahasa Prancis saya dulu, Maroko memakai Southern French, jadi lbh santai, ga harus formal. Pengucapannya pun lebih medok saya dari mereka. Kalau saya bilang “Bonjour!!” dengan pengucapan lebih kurang “Bonjzou!!”, maka orang2 di Maroko tetap membunyikan R-nya jadi “Bonjuurrr..” Hehehe. Nah saya pasti kece donk kalau memakai Prancis saya di sana, malah mungkin mereka ga ngerti apa yang saya omongin saking kecenya (eh is it a bad thing or good thing deh? Hahaha.).
Maka jreng, hari terakhir di Maroko, saya sudah bisa berbicara dalam Bahasa Prancis dengan mereka. Bahkan bisa meminta ini itu segala.
Saya: Je voudrais la meme model mais au vert..
Pedagang: Ah, oui, je cherche.. *lalu memberikan saya sepatu lainnya*
Saya: Mais, je ne voudrais la monsieur. Je voudrais le vert. Il n’ya pas le vert pour la meme modelle???
SADEEEESSS!!!!! Hahaha..
Atau
Saya: Vous avez un petit plat monsieur? Je peut manger mon sushi..
Pelayan: Desolee, je n’ai pas..
Saya: Ah..
Pelayan: Ah, vous pouvez un petit plaaaat??? *lah tadi saya bilang apa emangnya??*
Saya: Oui.. Oui..
Pelayan: Attendez.. *lalu mengambil yang saya inginkan*
JRENG!! Yeehaw!!
Ya memang baru Prancis utk sehari-hari si, tapi saya bangga lah. Sayang aja kok ya pinternya pas uda hari terakhir. Hihi. 
Lalu di toilet Bandara Ataturk, Turki..
Saya: Excusez moi, vous avez un feminin hygiene pour ma maman? Pour menstruation?
Petugas bersih2: dcbibccdubjbuybjbbfbeubbydjhu
Saya: *GLEK!!*
Ya ini di Turki kali Bulaaaaaaaaaaan, ngomongnya pake Bahasa Turkiiii, mereka ga bisa Prancis jugaaaaa… Jiaaaaaaaaah, dia keterusan… Hahahaha.. *jedotinpala*
Senyum dulu ah.. 🙂
Advertisements